中1高1松江塾【初代公認】ママブロガーレモネードの徒然記

松江塾中1男子・松江塾卒高1男子のママ、レモネードです。日々の記録や思ったこと感じたことを徒然記していきます。

ピーとペナテスト

おはようございます☀️レモネードです。

なんやかんや夏休みも終盤戦!

まぴこさんの神セブンに応募してみました!

なんだか楽しそう✨!

恐れ多くも「山本彩さん」立候補で大変すいません🙇💦

 

mapikotan.hatenablog.com

↑まぴこさん、転載させて頂きます。

 

 

 

夏期講習も佳境に入り、毎日長時間勉強のニー。

そしてその傍で昨日も今日も部分的夏期講習が入るピー。

ピーは毎日ペナテスト対策の勉強を課されている。

 

ある日、ちょっとしたモチベーションになるかな、とペナテストが全部合格(略して「全合!」)だったら、「帰りに300円以内で好きなお菓子買っていいよ〜!」とピーに提案してみました。ご褒美がある方が本人も頑張るかな?と。

 

全合が何とか叶ったある日、

「300円貯金する。」

と。「全合」7回分を貯めてカードゲームで使うカードが沢山入ったデッキというものを買いたいらしい。

こういう所はやたら知恵が働く💧

 

 

しかし昨日英語のペナテストで間違いをしてしまい、大いに荒れたピー。

それは柔道を表す英単語のスペル(Judo)を冒頭が小文字の(judo)と書いてしまった。

いやいや、問題文にちゃんと柔道(Judo)って書いてあるのだが。

 

ピー曰く、サッカー(soccer)だってバスケットボール(basketball)だって冒頭小文字なのになぜ柔道は(judo)でないのか??

 

スポーツ差別だ〜〜!!

差別なのか〜!?いやいやこれは「Mt. Fuji(富士山)」みたいに日本の国技を固有名詞として表現しているから、むしろリスペクトしているんだよ!

 

サッカーやバスケットボールは色々な国でやられている。柔道は日本独自のスポーツじゃない??

ピー:そんな事ない。柔道も色々な国でやってるよ。

 

調べると確かに小文字で「judo」と使われるパターンもあるようだ。

 

しかし問題はそこではない。

問題文に柔道(Judo)って書いてあるのだから、ちゃんとその指示に従おうよ。

 

ピーの中でまだ「うーん」な様子。

何かしら絶対的な規則がほしいタイプなのだな。

白と黒をしっかりさせたい、ような。

しかし英語は、日本語同様常に「生きている言語」なのだから、

例外だったり、曖昧だったり、「変な言い方」をあえてしてみたり、そんなんいっぱいじゃないかなー。

 

 

そこらへんの柔軟性は中々難しいものだと思った。

ママの車でよく洋楽流してるけど、

正直、まともな英文一個もないよ💦

 

今度日本語に訳して歌ってあげようかな。

ウザがられそうだから、やめておこう😅

 

そんなこんなの毎日を過ごすレモネードでした〜🖐️💦